Antologin av poesifestivalen XII internationella poesifestivalen ”Sophra Borås 2023” med titeln ”Ord med vingar” har släppts ur pressen, tryckt i Lena Grapohic i Pristina, utgiven av Albanska kulturhuset ”Migjeni” i Borås, Sverige.
Nu kom ur tryckeriet Antologin av den XII Internationella Poesifestivalen ”Sofra Poetike Borås 2023” med titeln ”Ord med vingar”, tryckt på Lena Grapohic-tryckeriet i Pristina, utgivet av Albansk Kulturcenter ”Migjeni ”i Borås.
Medverkande poeter – Medverkande poet:
Tina K Persson, Sverige, Fatmir Terziu, England, Eva Ermenz, Sverige, Nase Jani, Albanien, Migena Arllati, Kosovo, Billi Bengsson, Sverige, Yllka Sheqiri, Sverige, Louise Halvardsson, Sverige, Sverige, Elida Prifti, England, Gabriela Mujaj, Österrike, Alexandra Andersson, Sverige, MarinaLevendi, Grekland, Sokol Demaku, Sverige, Stefan Albrektsson, Sverige, Gina Dundova, Bulgarien, Ligor N. Shyti, Albanien, Kadrije Gurmani, Albanien, Gina Xhaferaj Kapaj, Grekland Namik Selmani, Albanien, Bruna Musai, Albanien, Ismet Tahiraj, Kosovo Hidajete Hasani, Kosovo, Silvana Kapaj, Grekland, Maja Ivkovi ć, Italien, Flora Shabi, Albanien, Rosalia Alexandrova, Bulgarien, Kristaq Turtulli, Albanien, Radka Atanasova-Topalova, Bulgarien, Gladiola Jorbus, Sverige, Rovena Shuteriqi, Grekland, Ali Gješbritaj, Svartberget Maloku Beauty, Albanien, Kasam Shaqirvela, N. Makedonien, Malcolm Young, Sverige, Self Abdullahu, Kosovo, Edona Beqiri, Kosovo, Ismet Krasniqi, Kosovo, Bajram Muharremi, Sverige, Fetah Bahtiri, Sverige, Erona Mehmeti, Kosovo, Lorina Nebihi, Tyskland, Övre Ferati, Kosovo, Flora Peci, Kosovo, Florijana Kurtishi Jashari, Schweiz, Bilall Maliqi, Serbien, Rajmonda Qose Shkopi, Albanien, Nexhat Sadullahu, Kosovo, Vjollca AliajAlbaniajAlbanian, Monica Mazzi-ordningen Moiner, Sverige, Elisabeth Gockaj, USA, Adelina Xhaferi, N. Makedonien, Trandafile Molla Baja, Italien, Jana Witthed, Sverige, Ibrahim Abedini, Sverige, Fatjon Bunga, Albanien, Xhemkadri Kastrati, Kosovo, Ahmet Emin Atasoy, Turkiet, . Zahra Hassan, Sverige, Henrik Mimmersson, Sverige, Mervete Dragaj, Kosovo, Klodiana Kadillari, Italien, Vjola Braho, Sverige, Kadri Tarelli, Albanien, Remzi Basha, Sverige, Artan Xhaferri, Italien, Mimoza Gjeta, Italien, Manushaqe Toromani, Albanien, Liber Emini, N. Makedonien, Mubera Šabanovic Sverige, Majlinda Shaqiri, Kosovo, Prenda Sejdia, Albanien, Claudia Zoga Grekland, Blerina Çifliku Behari, Albanien, Bora Balaj, USA, Hysen Grajqevci, Kosovo, Jasmina Sfiligoj, Kroatien, Britta Stenberg, Sverige, Valbona Hykaj, Albanien, Ajne Iberhysaj, Kosovo, Slavaka Marinovska, Bulgarienen, Ingeli Aalto, Sverige, Viron KonaAlbanien, Vjollca Ajasllari Koni, Grekland, Lida Bashllari, Albanien, Flutura Matchi, Albanien, Bali Haxhiu, Kosovo, Emine Hoti, Norge, Drita Kosumi – Syla, Kosovo, Janaq Jano, Albanien, Anxhela Ziso, Sverige, Eli Kanina, Albanien, Zamira Agalliu, Albanien, Delo Jusufi, Albanien, Albanien, Albana PonariItaly, Merita Ku çi Thartori, Albanien, Yordanka Getsova, Bulgarien, Magnus Lindgren, Sverige, Marisa Ashiku, Albanien, Armenida Qyqja, Albanien, Njazi Kollcaku, Sverige, Eugent Kllapi, Sverige, Agim Desku, Kosovo, Lindita Prenga, Kosovo, Nurie Baduni, Albanien, Meri Mezin, Albanien, Blerta Dark Joy, Kosovo, Petrit Malushi, Albanien, Bahtir Latifi, Sverige, Lozan Takev, Bulgarien, Nexhmije Hasani, England, Violeta Boncheva, Bulgarien, Elisabeta Isufi, Grekland, Fatbardha Kaci, Albanien, Xhevrije Kurteshi Nimani, Sverige, Raquela Zarazaga, Spanien, Stefan Nilsson, Sverige, Aida Hysa, Grekland, Shqipe Hasani, Kosovo, Rizah Sheqiri, Sverige,

Här är mina bidrag:
Dag som djur
här är min dag som djur:
sover i mustig djungel
öknen där jag vaknar är obegriplig
samlar ihop mina ben
som skalbagge skjuter jag kulan
av spillning baklänges
det är en gudomlig handling
då morgonen vaknar
ruskar jag min fjäderdräkt
lägger vingarna på ryggen
pickar i mig mina frön ur en djup skål
återvänder till ett rum som skata
vrider på huvudet
eftersom vi dör av liv och inte av tid
läser jag nyheter i gamla böcker och kliar mig
pälsen behöver vårdas så jag rullar
och slickar på tassarna
låter öronen vara ivriga
och mina tröga klövar bär
till jobbet där buffelhjorden
piskar upp damm omkring
fikabordets grymtanden
björnen lufsar hem blåbärstrött
och blir katt på filt i soffhörn
för att slutligen slingra in under löven
ringlar ihop den fjälliga kroppen till sömn
som samlar hela flocken
Laganda
i Fel Fot FC fick alla rum
inga fälleben eller skärpdigdå
alla gjorde mål och släppte in
den rena glädjen
där alla passade alla
och taktiken tacksamt fri
med anfall i flock och grötförsvar
gav lyckliga mål till båda lagen
som vi rättade till efter slutsignalen
det slutade alltid lika oavgjort
det var liksom win-win
det var liksom utan tydliga linjer
det var liksom helt enkelt
Gunga
Du blir yr om du gungar sådär högt!
Gungan, vid sin högsta punkt,
tyngdlös och kedjorna
slappnar av för ett ögonblick.
Fysikens lagar skiftar fot,
vacklar och får fäste igen.
Det vänder svindlande om igen
suget i djupet av magen
över höghus och låginkomsttagare
rungar gungan högre.
På den högsta punkten
slappnar kedjorna av
i tyngdlösheten svävar
ett ögonblick helt stilla.
Som barn stannade jag där
på krönet av bågen
svävade molnfri
en tyngdlös sekund.