Diktutkast i 120 (#79-81)

#79. ”Oförklarligt skifte”

Dunkla hovar rullar mullrar
en siluett mot horisontens ärr.
En märr av sorg stannar upp, 
darrar vid brons ände.

Lyckans kaniner är sju.
En pälsklädd skuttande glädje
vars öron blir genomlysta av morgonsolen
som precis rinner över kanten från natten.

(Efter läsningen av ”Monets höstackar”, ur Robert Blys ”Min dom blev tusen år av glädje” översatt av B. Gustavsson och M. Ringgren, och ”Runosången 8” ur ”Eddan”, tolkade av Edvin Thall)

—————

#80. ”Panglossianism”

Vi lever i en underbar värld,
dans le meilleur des mondes possibles,
som myrorna yrar omkring i jakten på sötma.
Det finns ingen ensamhet,
omsorgen vet inga gränser.

Jag fick till exempel ett fint sms
från en parkeringsapp 
där de uppriktigt undrade
hur jag upplevde min parkering?

Eller hur skulle jag kunna 
delge den översvallande glädjen
över att (för ett år sedan köpte jag
en näve flirtkulor i pysselåplockaffären
på stormarknaden utanför stan)
någon tar sig tid att skriva 
att de undrar om jag var nöjd med produkten,
de hoppas att allt är bra med mig, 
och att de saknar mig.

De saknar mig och undrar hur jag mår!?! 
Redan i eftermiddag ska jag åka dit,
visa upp den oöppnade flirtkulepåsen
och säga ”jodå, det är ok, 
bara lite orolig över hålet i ozonskiktet
och att det rasar så många krig,
men i övrigt är det tipptopp.
Kan jag lämna tillbaka den här påsen
och få pengarna tillbaka?”

(Efter läsningen av ”Det som höll Horatius vid liv”, ur Robert Blys ”Min dom blev tusen år av glädje” översatt av B. Gustavsson och M. Ringgren, och ”Runosången 9” ur ”Eddan”, tolkade av Edvin Thall)

—————

#81. ”Frågestund”

jorden har fullt upp med att bära dig
och duvans suckar och tystnaden som följer

det gäller att lära sig undergången
och längre fram gå på vatten

hålla antalet stjärnor i schack 
byta några ord med ovissheten

utan att peka på hur?  utan att peka på när?
men eventuellt ge ett litet tecken på varför?

(Efter läsningen av ”Kärlek på avstånd”, ur Robert Blys ”Min dom blev tusen år av glädje” översatt av B. Gustavsson och M. Ringgren, och ”Runosången 10” ur ”Eddan”, tolkade av Edvin Thall)

Lämna en kommentar

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close