Poesiutmaning #328-330

#328

Björkarna björkarna
spelar alltid 
på egen fiol

med slanka fingrar 
lockas forsythian
att dansa

(Efter läsningen av W.S. Merwin ”Tystnad före skörden” och ”Brev till hjärtat”, ur ”Vykort från Maginotlinjen”, översättning Ö. Sjöstrand, L. Söderberg, T. Tranströmer och J. Östergren)

        *    *    *

#329

… stenar däremot kan prata vidlyftigt
(när de väl sätter den sidan till
och vill dryfta allt de hunnit tänka
under alla de år de legat där de ligger)
om hur mycket de håller inne
(och efter ett par glas gråter de
hängande mot din axel
och snyter ur sig sin tragiska barndom
hur syskonen skildes från klippan
tappade kontakten och lovar att ringa
dig efter helgen för att tacka dig
eftersom du är den ende
som verkligen lyssnar
på den här tredje stenen från solen)
sen hör du inte av dem mer

(Efter läsningen av Wisława Szymborska ”Växterna tiger”, ur ”Nära ögat” urval och översättning Anders Bodegård)

        *    *    *

#330

Det var längesedan 
jag lämnade gatan
där Elvis aldrig
kom på besök.
Gatan ligger nog kvar,
huset likaså,
men den jagade hunden
fördes ut till skogs
och sköts mot ett träd.
Det är därifrån jag kom –
därifrån – och från det andra.

(Efter läsningen av Pablo Neruda ”Fullmakter” och ”Födelse” ur ”Personliga dikter” urval & tolkning av Artur Lundkvist och Marina Torres)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close