Chockens ihåliga ögon förblir
Eluttag utbrända inuti
skallen.
Människans skönhet försvinner aldrig
Utan kör en blå bil genom
stjärnorna.

Two Years Later (John Wieners, 1934-2002)
The hollow eyes of shock remain
Electric sockets burnt out in the
skull.
The beauty of men never disappears
But drives a blue car through the
stars.
Och här är en länk till en liten essä omkring min översättningsprocess av Syliva Plaths ”The Hanged Man” Wieners dikt, och parallellerna mellan dikterna: Plath & Wieners