Simon Patton översätter No. 233

Min australiensiske vän, översättaren, poeten, och vänsterhänt introverte har översatt ännu en av mina dikter:

No. 233:

I walk round and round in the wind —
no, simple’s never easy.

Countless stars and grains of sand —
I have the eyes to see everything!

I go back inside, shut the door —
hidden in cleansing quiet.

No, simple’s never easy to explain . . .

                       *    *    * 

#233

Jag går omkring i vind,
att vara enkel är inte lätt.

Oräkneliga stjärnor, oräkneliga sandkorn,
och i mina ögon allt.

Jag går in och sluter dörren, fördold,
tvättas i tystnad.

Det enkla är mycket svårt att förklara.

Photo by Joe Caione on Unsplash

Lämna en kommentar

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close