Simon Patton översätter No. 246

Min australiensiske vän Simon Patton har gjort ännu en finfin översättning av en dikt i den pågående poesiutmaningen.

No. 246

Time devours days, pigeons
muttering the length
of the Nissan River
which has buried every face
that ever once looked into its waters
far, far out to sea.

 

   *    *    *    *

 

#246

Tiden äter dagar och duvor
muttrar längs Nissan
som har begravt vartenda ansikte
som lutat sig över kanten
långt ut till havs.

Namnlös

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close